Translation of "current economic" in Italian


How to use "current economic" in sentences:

The current economic slowdown has reduced transport volumes but transport is expected to resume its growth as soon as the economy starts to grow again.
L'attuale rallentamento dell'economia ha ridotto i volumi di trasporto, ma si prevede che i trasporti riprendano a crescere non appena riprenderà la crescita dell'economia.
This illustrates the high priority given by Member States to timely transposition even in the context of the current economic crisis.
Questi risultati indicano la priorità che gli Stati membri accordano alla tempestività di recepimento, anche nell'attuale congiuntura di crisi economica.
In the current economic context, it makes more sense than ever to improve the coordination of development aid to maximise the impact while avoiding duplicating efforts and losing money.
Nel clima economico attuale, è più importante che mai migliorare il coordinamento degli aiuti allo sviluppo per massimizzarne l’impatto ed evitare duplicazione degli sforzi e lo spreco di denaro.
"In the current economic context a strong consumer policy is a necessity.
"Nell'attuale contesto economico è necessaria una forte politica dei consumatori.
Our current economic system is built on thousands of years’ of practice based on an understanding that the services nature provides to us are free.
Il nostro sistema economico attuale è costruito su migliaia di anni di pratica basata sull'idea che i servizi che la natura fornisce sono gratuiti.
We depend on our researchers investigating new and innovative methodologies, especially in the current economic environment, and thinking freely.
Facciamo affidamento sui nostri ricercatori che con libertà di pensiero studiano metodologie nuove e innovative, soprattutto nell’attuale contesto economico.
While progress has been made until 2010, there are reasons for concern about future progress: the transposition of the Directive has been slower than wished, also due to the current economic crisis in Europe.
Fino al 2010 sono stati compiuti dei progressi, tuttavia ora vi sono motivi di preoccupazione per il futuro: il recepimento della direttiva è stato più lento di quanto sperato, anche a causa dell'attuale crisi economica in Europa.
The completion of the Single Market is a continuous exercise and is a central element of the European growth agenda to address the current economic crisis.
Il completamento del mercato unico è un esercizio continuo e un elemento centrale dell'agenda europea per la crescita al fine di affrontare l'attuale crisi economica.
These temporary restrictions are authorised by the European Commission in view of the current economic situation in Spain.
Queste limitazioni temporanee sono autorizzate dalla Commissione europea in considerazione della situazione economica della Spagna.
On 26 November 2008 the European Commission presented a comprehensive plan to drive Europe's recovery from the current economic crisis.
Oggi la Commissione europea ha presentato un piano globale per favorire la ripresa dell'Europa in seguito all'attuale crisi economica.
I commend you gentlemen for working together on an action plan in the face of our current economic crisis.
Mi congratulo con voi, signori, per aver deciso di collaborare in un piano d'azione, nonostante la nostra attuale crisi economica.
Despite the current economic crisis, global air transport over the long-term is expected to grow by around 5% annually until 20302, a compound increase of more than 150%.
Nonostante l’attuale crisi economica, nel lungo termine il trasporto aereo a livello mondiale dovrebbe crescere a un ritmo annuo del 5% fino al 20302, registrando a livello composto un aumento di oltre il 150%.
Our youth are also a precious resource, and the current economic and financial crisis especially highlights the need to nurture young human capital.
I giovani sono anche una risorsa preziosa e l'attuale crisi economica e finanziaria mette in particolare evidenza la necessità di coltivare il nostro giovane capitale umano.
In the current economic environment, you're gonna find that now, the buyer is now the king.
Nell'attuale ambiente economico, scoprira' che adesso e' l'acquirente che comanda.
So, Jimmy, what do you think about the current economic situation?
Allora, Jimmy, che ne pensi della situazione economica attuale?
Sir, your company is one of the few managing to survive ln our current economic downturn.
Signore, la sua societa' e' una delle poche sopravvissute nella nostra attuale crisi economica.
A new world order is likely to emerge from the current economic crisis.
Un nuovo ordine mondiale sta per emergere dall'attuale crisi economica.
In the current economic and financial climate, projects are finding it particularly difficult to access investment.
Nell'attuale contesto economico e finanziario è difficile reperire investimenti per i progetti.
In addition, the financial sector benefits from very high profit margins and the implicit protection from governments in the current economic crisis.
Il settore finanziario beneficia inoltre di margini di profitto molto elevati e gode di una protezione implicita da parte dei governi nel quadro dell'attuale crisi economica.
In the light of the current economic situation and the increasing scarcity of public resources, financial instruments are expected to play an even stronger role in cohesion policy in the 2014-2020 programming period.
Alla luce dell’attuale congiuntura economica e della crescente scarsità delle risorse pubbliche, si prevede che gli strumenti finanziari avranno un’incidenza ancora maggiore sulla politica di coesione nel corso del periodo di programmazione 2014-2020.
Evidence collected at European, national, regional and local levels confirms the economic importance of the sectors, which have shown a relative resilience in the current economic downturn.
I riscontri a livello europeo, nazionale, regionale e locale confermano l'importanza economica di tali settori, che hanno dimostrato di saper resistere abbastanza bene all'attuale crisi economica.
In spite of the current economic crisis, global air transport looks set to expand by around 5% a year until 2030.
Nonostante l'attuale crisi economica, il trasporto aereo a livello mondiale dovrebbe crescere di circa il 5% all'anno fino al 2030.
The current economic crisis is making this an even more demanding challenge.
L’attuale crisi economica rende questa sfida ancora più ambiziosa.
The response to the current economic challenges cannot be top-down.
La risposta alle attuali sfide economiche non può scendere dal vertice alla base.
This is one of the main weaknesses of the current economic system and it is not easy to remedy, for two main reasons.
Si tratta di una delle principali debolezze dell'attuale sistema economico e non è facile da correggere, per due motivi principali.
This is a drop of 20% within three years, which reflects the current economic situation with its less promising business prospects.
Negli ultimi tre anni questo numero si è ridotto del 20%, in conseguenza dell'attuale situazione economica e del deteriorarsi delle prospettive commerciali.
But, amidst the current economic turmoil, it isn't easy for everyone to buy a new model.
Ma, in mezzo l'attuale crisi economica, non è facile per tutti di acquistare un nuovo modello.
This will provide crucial support for our SMEs in the current economic crisis, where access to credit has become difficult.
Aiutare le nostre PMI, in questi tempi di crisi economica in cui l'accesso al credito è diventato particolarmente difficile, è essenziale.
Nevertheless, it is the Commission's firm belief that in the current economic situation the EU administrations should contribute with an extra effort.
Tuttavia, la Commissione è fermamente convinta del fatto che alla luce dell'attuale situazione economica le amministrazioni dell'UE debbano contribuire con uno sforzo supplementare.
It also remains our most effective means of responding to the current economic crisis.
Continua anche ad essere la nostra carta migliore per rispondere alla crisi economica attuale.
Europeans’ main areas of concern in the crisis were the current economic situation (40%; unchanged compared to autumn 2009), unemployment (48%; -3 percentage points) and rising prices (20%; +1).
Tra le principali cause di sollecitudine per gli europei innanzi alla crisi vi erano l'attuale situazione economica (40%, valore invariato rispetto all'autunno 2009), la disoccupazione (48%; -3 punti percentuali) e l'aumento dei prezzi (20%; +1).
These are good and useful savings in the current economic climate.
Questi risparmi sono positivi e utili nell’attuale contesto di crisi economica.
The current economic crisis has increased the use of such practices.
L'attuale crisi economica ha aumentato il ricorso a tali pratiche.
Our current economic models fail to account for many of the benefits a healthy environment provides us.
I nostri attuali modelli economici non sono in grado di dimostrare i numerosi benefici di un ambiente sano.
Despite the current economic downturn and the rising unemployment levels, many EU Member States still struggle to fill skilled labour positions.
Nonostante l’attuale crisi economica e l’aumento dei livelli di disoccupazione, molti Stati membri dell’UE fanno ancora fatica a trovare risorse da impiegare nel lavoro specializzato.
As the current economic environment is not favourable for long-term investment, the Commission will make further use of project bonds to facilitate the financing of these infrastructure projects.
Poiché l'attuale contesto economico non è favorevole agli investimenti di lungo periodo la Commissione farà ulteriormente uso delle obbligazioni di progetto (project bond) per agevolare il finanziamento di questi progetti infrastrutturali.
Indeed, despite the current economic crisis in the EU, financial resources in the form of grants and loans allocated to the region have increased.
Infatti, nonostante l’attuale crisi economica nell’UE, le risorse finanziarie in forma di sovvenzioni e prestiti assegnati a tali paesi sono aumentate.
Its role is even more important now given the current economic situation.
Il suo ruolo è particolarmente importante nell'attuale congiuntura economica.
Public perception across the EU of the current economic situation and quality of life indicate major variations not only at national level but even more so at a regional level.
La situazione economica e la qualità della vita vengono oggi percepite in maniera molto diversa dai cittadini dell'UE a seconda non solo del paese, ma soprattutto della regione.
The conditions for receiving financial assistance include a number of measures and reforms that Greece has committed to implementing in order to address its current economic challenges.
Le condizioni da rispettare per ricevere assistenza finanziaria comprendono una serie di misure e riforme che la Grecia si è impegnata ad attuare al fine di rispondere alle sfide economiche cui deve attualmente far fronte.
The current economic situation has highlighted the important role that VAT plays in ensuring economic stability and growth.
L’attuale situazione economica ha messo in luce l’importanza del ruolo svolto dall’IVA nel garantire la stabilità e la crescita economiche.
In 2012, the European Commission froze its administrative expenditure due to the current economic and financial crisis.
Nel 2012 la Commissione europea ha congelato le spese amministrative a causa dell'attuale crisi economica e finanziaria.
First, on the size: in the current economic circumstances, the only option was a budget of moderation.
Innanzi tutto, riguardo all'entità, nell'attuale situazione economica l'unica scelta possibile è un bilancio di moderazione.
Now, in regard to the current economic crisis, we think that we will just wake up again and everything will be the same as before, and no political or social changes are needed.
Per quel che riguarda l'attuale crisi economica pensiamo di svegliarci un giorno e tutto sarà come prima senza la necessità di un cambiamento politico o sociale.
(Laughter) Now, that might sound pretty good, but ask yourself what would happen under our current economic and political order?
(Risate) Tutto questo non suona male, ma pensate a come sarebbe se accadesse in un ordine economico e politico come il nostro.
Take a look at these guys, they're growing in power, and by the way, this was done a while ago before the current economic crisis, and that's probably going to get steeper.
Diamo un’occhiata a questi signori. Il loro potere è in ascesa e, tra l'altro, questo è già avvenuto qualche tempo prima dell'attuale crisi economica e probabilmente il grafico è destinato a crescere in maniera sempre più marcata.
1.5218558311462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?